Nosaltres i tercers, com a proveïdors de serveis, utilitzem cookies i tecnologies similars (d'ara endavant “cookies”) per proporcionar i protegir els nostres serveis, per comprendre i millorar el seu rendiment i per publicar anuncis rellevants. Per a més informació, podeu consultar la nostra Política de Cookies. Seleccioneu “Acceptar cookies” per donar el vostre consentiment o seleccioneu les cookies que voleu autoritzar. Podeu canviar les opcions de les cookies i retirar el vostre consentiment en qualsevol moment des del nostre lloc web.
Cookies autoritzades:
Més detalls
 
MENU

Lost in translation IND

Ella Frances Sanders
Fons bibliogràfic, Narrativa i Còmic
Edat mínima: 7
Educació, Cultures i moviments migratoris
Català
NI FRA

Sabies que, en portuguès, cafuné significa «acariciar amb tendresa el cabell de la persona que estimes»? Que existeix una paraula yidis, luftmensch, per referir-te a aquestes persones que estan sempre als núvols? I que en suec diuen mångata al reflex de la lluna, com un camí, sobre l'aigua? Aquest compendi il·lustrat il·lumina paraules d’arreu del món que expressen vivències i emocions tan universals com difícils de traduir. Paraules que mostren la riquesa de llengües i idiomes que compartim les persones..., i les cultures d'arreu.

Calendari disponibilitat
Febrer 2026
Dl Dm Dc Dj Dv Ds Dg
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Formulari sol.licitud
Per poder fer reserves, ha d'estar identificat amb un usuari, pot identificar-se a través d'aquest
Si ja ets usuari del Cedre, clica aquí per obtenir la teva contrassenya

Amb el suport de

Amb la col.laboració de